Amar Siempre Será Combatir – Yirledy Gualtero

Yirledy Gualtero Artunduaga

LAS PUTAS

Putos amores baratos

Putos besos desagradecidos

Putos gemidos falsos

Putos labios corrompidos

Putos ojos desvanecidos

Putos engendros desconocidos

Putos deseos de placer mundado

Putos pechos sudados

Putos orgasmos clandestinos

¡A la mierda los amores baratos!

¡A la mierda, a la mierda!

No me quieras santa y pura

No me quieras con diademas en el vientre

No me quieras con caderas célicas

¡No me quieras¡

¡ no me quieras santa y pura!

 Soy sucia, no soy virgen.

 Soy miserable, no soy luz.

Soy látigos

Soy caminos

Soy sudor

Soy voz

Soy selva

Selva en las noches

Selva en los edificios

Selva en las universidades

Selva en el arte

Selva en la poesía

Soy selva en todas partes

Menos en tu sucio sexo.

¡A la mierda los amores baratos!

¡A la mierda, a la mierda!

Putas noches acaloradas

Putas caricias intensas

Putas palabras deshonestas

Putas melodías insaciables

Putas ganas de ser destellos

Putas, putas, putas

Nos han llamado putas

Putas por correr

Putas por gritar

Putas por crear

Putas por pensar

Putas por sangrar

Nos han llamado putas

Y no saben que las putas,

Son las únicas que saben amar,

Y amar siempre será combatir.


HEMOS ESPERADO MIL NOCHES

Devoradas las raíces

Arrastrados los potreros

¿Por qué has callado?

¡Maldito silencio!

Pútrido es ocultar esta injusticia,

entre fusiles y metralletas.

Han aniquilado nuestra infancia.

Los ojos desvanecidos ya no quieren ver

Entre los arboles habita la muerte

Descuartizados están los pechos

Reímos en el juego de las balas

Desgraciados los robles que han visto los padres caer.

¿A dónde vas esperanza?

No dejes que sus cuerpos naden por el río

Hemos corrido

Solo harapos cubren nuestras pieles

Nos escondimos en medio del polvo

Cruzamos las quebradas

Y dormimos en medio de la selva

 Desguarnecidos entre las noches

Esperamos

Esperamos

Esperamos

¡Disparos miserables!

No han apuntado a la silla,

A la piedra o al árbol fuerte.

Han apuntado a su voz,

Le han matado la lengua.

Al amanecer

Por las vacas iba,

Silbando, silbando.

¡Disparos miserables¡

Te hemos esperado mil noches

¿A dónde van los gritos?

¿Por qué no vienes?

Te hemos esperado en la sala,

En la ventana,

Donde se ponen las velas,

En el rincón de tu cama,

En la orilla del cerco.

Te hemos esperado en el patio de la casa,

Junto a la chambrana roja,

Donde hicimos un hueco,

Hemos sacado tierra para pronunciar tu nombre,

Hemos guardado  tu camisa,

Le han salido manchas de sangre,

Unos agujeros le decoran el bolsillo.

Esta agonía continúa

 ¿Quién podrá sentarse junto a nosotros a esperar?

La comida está servida

Tu lugar vacío

El espacio intangible

 ¿Dónde más te buscamos?

De los huertos ya no queda nada

Nada queda

 Nosotros quedamos

En los atardeceres quedamos,

En los naranjos quedamos,

En los caminos quedamos.

Como bosques resilientes

Tejemos raíces fuertes

Y volvemos a nacer,

En los lugares donde se amó la vida.


EL UNIFORME

Odio tu uniforme de tela dril

Odio tus botas y tu rostro despiadado.

Yo no te vi entrar,

Solo sentí unos dedos aligerados,

Lastimaban,

Sin compasión lastimaban,

Los pezones me lastimaba,

Las piernas,

El cabello,

Los orificios de mi cuerpo.

¿Por qué no dijeron nada?

¿Por qué lo dejaron todo a mi defensa?

¡Sin compasión me lastimaba!

Tu placer fue mi llanto,

Tu erección mis quejidos,

Tu liquido mi desprecio.

Desgraciado,

Nunca nada te bastó,

No te basto la silueta de mi madre,

No te bastó la disposición de sus piernas.

Solo fui quebranto escondido,

Que nunca nadie escucho,

Que nunca nadie quiso escuchar.

Te convertiste en el monstruo de mis noches,

En la maldita imagen al cerrar mis ojos,

Te convertiste en mi fobia a los lugares encerrados.

Odio tu afán por arrebatarme la inocencia,

Odio al altísimo por no escuchar mis oraciones,

Odio a mi hermano por no defenderme,

Los odio a todos por darme la espalda,

Los odio a todos,

Por dejarme,

En este hueco,

Sola y vacía.


NOTA SOBRE LA AUTORA

Yirledy Gualtero Artunduaga (1997, Florencia- Caquetá)
Estudiante de Psicología  de la Universidad de la Amazonia. Escritora de poesía e intérprete de poesía oral. Ha participado en diferentes escenarios culturales en la ciudad con poesía oral y monólogos.

Ex integrante del Colectivo Artístico Psicotrópico del programa de Psicología de la Universidad de la Amazonia.

Actualmente está en desarrollo su primera obra literaria.

Su proyección a  futuro es ser de las principales exponente de poesía oral en la región.

Instagram de la autora

Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.


Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

WordPress.com.

Subir ↑

A %d blogueros les gusta esto: